Tuesday, January 1, 2008

Ein Brief für Schneeweiß

Ein Brief für Schneeweiß

Ich, diese Hütte,

Die Orangenfarbe des Himmel

Beschreib dein Gesicht

Wer bin ich

Nur ein kleine Heizelmännchen

In meinem Horde

Du bist mit deinem Prinze schon verwacht

Und nicht ich, der Prinze des Heizelmännchen

Nun

Deine Aufgabe ist schonfertig

Der Teil meines Herz

Bringst du

Diese Illusion versunkt in der See

Wische mein Traum ab

Für Prinze des Heizelmännchen

Spül die Wend einfach ab

Laß deine Beklemung los

Wenn du es bedenkst

Du willst erfinden

Was die Bedeutung ist

Wenn es jetzt sehr schmerzt

Vielleicht willst du morgen lächeln

Als du dieTrauer erinnerst

Villeicht willst du wieder finden

Schneewitzen, Aschenp

Schneewitzen, Aschenputtel oder Aurora

Deine Lauterkeit will eine schöne Prinzessin anlocken

Spül die Wend einfach ab

Laß deine Beklemung los

Eines Tages will die Vorsehung dir leiten

Glücklichkeit ist Traurigkeit, die die Maske offen

Powered by : 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29

4 comments:

Mimin said...

What the meaning of your writing????? Please tell me.

bagusalfa said...

This is my poem, original version is

Surat untuk Putih Salju

aku ,pondok ini
langit lembayung jingga
menggambar aura merona mu

apalah aku
hanya kurcaci kecil
dalam gerombolanku

tlah bertaut pada pangeranmu
bukanlah aku, pangeran para kurcaci

demikianlah
usailah tugas rawat;mu

sisihatiku
kau bawa serta

angan ini larut berlaut
menyeka mimpi

Mimin said...

Mbah kuwi puisi gaweanmu tenan to. Trus ditranslate ngunu ya. Apik tnan ik.

bagusalfa said...

Other my poem:

percayalah aku senyap dalam luruhnya nada-nada syahdu
diantara batang seruni
jiwaku tenang ,
hanyalah gejolak
tetesan embun pagi
telaga warna dieng waktu pagi
dibuai kabut lembut
dan alunan kidung megatruh
wang wung diantara dahan
disini aku merayapi gurat-gurat
jalan setapak

aku adalah pohon karet sudah terbiasa oleh sadapan
sudah jadi takdir
ulir yang baru ini
syahdan sepuluh tahun lalu

mana pernah kuharap untuk bawa dirimu
dalam genggam

sejujurnya takut kehilanganmu
sejak pertemuan kita

sudah tiba kini
kemana ku harus mencarimu